FR DE EN

The statue of saint Maurice

This statue is the work of Cléofée Casanova and dates from 1902. It stood above the entrance porch of the Basilica until 1946 when it was left in a warehouse. It was in 1975, after a restoration, that it found its current place. This statue of Maurice, the patron saint of our town, reminds us of the Christian history of Agaune, which began around the year 300 with the martyrdom of Maurice and his companions of the Theban Legion, at a place called Vérolliez. Coming from Egypt, these Christian soldiers were part of Maximian's army heading towards the Rhine. Refusing the emperor's impious orders, they were massacred and buried on the spot. Around 380, Theodule, the first known bishop of the Valais, transported the remains of the martyrs under the cliff and built the first basilica in their honor.

 

Cette statue, oeuvre de Cléofée Casanova, date de 1902. Elle trônait autrefois au-dessus du porche d'entrée de la basilique de l'abbaye de Saint-Maurice, jusqu'en 1946, puis fut oubliée dans un dépôt. En 1975, après une restauration, elle fut installée devant le bâtiment de Lavigerie, dans le vieux bourg, avant de retrouver la proximité de l'abbaye et d'occuper sa place actuelle, depuis 2024.

Cette de statue de Maurice, saint patron de la ville, nous rappelle l’histoire chrétienne d’Agaune, qui commence autour de l’an 300 avec le martyre de Maurice et de ses compagnons de la légion thébaine, au lieu-dit de Vérolliez. Venus d’Égypte, ces soldats chrétiens faisaient partie de l’armée de l'empereur Maximien, qui se dirigeait alors vers le Rhin. Refusant des ordres impies de l’empereur (qui les sommait de massacrer des chrétiens), ils furent décimés (on exécuta un soldat sur dix jusqu'à ce qu'il n'en reste plus) et ensevelis sur les lieux du drame.

Vers 380, Théodule, premier évêque connu du Valais, transporta les restes des martyrs sous la falaise et y construisit une première basilique pour leur hommage. L'actuelle basilique de l'abbaye a été édifiée sur les vestiges de cette première basilique, dont il est possible de découvrir les contours lors du parcours d'exposition du trésor.

FERMETURE ANNUELLE
DU 20 DÉCEMBRE 2024
AU 6 JANVIER 2025

Saint-Maurice Tourisme

Place de la Gare 2 / CP 110
1890 Saint-Maurice / Suisse
Tél: +41 (0)24 485 40 40

14h00 to 17h00
9h00 to 12h00
14h00 to 17h00

Chers touristes, cher public,

Merci de noter que notre bureau est fermé jusqu’au lundi 6 janvier 2025 à 14h00.

Le château de Saint-Maurice et la Grotte aux fées sont fermés jusqu'au printemps. Le site patrimonial de l'abbaye accueille les visiteurs uniquement sur réservation en ligne, via son site internet.

Nous vous souhaitons de belles fêtes de fin d'année et vous adressons nos meilleurs voeux pour 2025.

Saint-Maurice Tourisme

By continuing to browse this site, you agree to the use of cookies to improve your user experience and to provide website statistics.
Read the legal notice ok